Un pays different = une culture differente = une langue ou des expressions differentes. Bien sur je ne suis pas bilingue, loin de la. Je comprends quand on ne me parle pas trop "slang", ou trop vite, ou avec un accent a couper au couteau. Mais je comprends. Je m'exprime aussi,un peu, pas parfaitement, mais je crois qu'on me comprend. Je commets beaucoup d'erreurs,je confonds parfois les verbes et surtout les petits mots du type "off", "up","on", "down","back", "out" comme "stand up", "stand back", "back off", "sit down", "turn it off", "turn it down", "call me back", "watch out", "pick me up" ...la liste est longue. Chaque verbe va avoir sa petite particule apposee et va du coup signifier quelque chose de different.On se melange rapidement les pinceaux!
Donc quand vous avez un doute sur le verbe a utiliser et bien vous dites "get", et la plus de problemes! "Get down", "Get me this", "Get back", "Get off", "Get up", "Get by", "Get it down", "I'm getting better", "Get your cloths on", "Get some!".... vous voyez, c'est facile l'anglais en fait! Pourquoi se faire ch.... a apprendre par coeur toute cette liste de verbes inutiles, vous vous rappelez, a la fin de votre bouquin d'anglais, la longue liste de verbes? To beat beat beaten, To put put put, To drive drove driven ...... allez, bande de faineants! Allez etudier!
Ce qui est amusant c'est lorsqu'on pense entendre un truc, et qu'en fait, c'est pas du tout ca.Quand quelqu'un eternue, vous dites "bless you!" l'equivalent de notre "a tes souhaits". Moi, les premieres fois, je comprenais "pleasure" (plaisir), rien a voir quoi. Donc quand quelqu'un eternuait je disais toute fiere "pleasure!" et la evidemment,le bide total, pas de reactions, pas de "thanks" ni quoi! Je ne remercie donc pas les profs d'anglais que j'ai pu avoir jusque-la et qui ne nous ont pas appris, les petits saligots, ces mots si importants de la vie quotidienne!
Non, mais la derniere fois j'ai quand meme eu honte de moi: j'ai fait repeter au moins quatre fois la meme phrase a une personne... quatre fois et toujours pas compris! J'ai donc fait comme tout le monde, j'ai dit "Mmm...yes!".
Bref, depuis, je me suis amelioree,je ne parle qu'anglais vu que Monsieur Cheri ne parle pas UN mot de francais et ne compte d'ailleurs pas s'y mettre de si tot. Je parle uniquement francais a Miss Schtroumpfette, ma louloute de 19 mois (mais vous comprendrez qu'avec un enfant de 19 mois le vocabulaire se resume a "elle est ou la tototte?" "il est ou le doudou?" "Mmm ca sent le popo dans cette couche!").Ah oui,et a moi-meme aussi, j'adore me parler en fait. Et me repondre. Bah oui, faut bien se faire la conversation de temps en temps!
Alors moi, le truc que j'adore ici, ce sont les expressions idiomatiques: les Americains, comme tout le monde le sait, sont des optimistes-nes. Du coup, une partie de leur vocabulaire sera compose d'expressions tres optimistes elles-aussi; ils sont tres enthousiastes et le montrent!Ici, il faut etre positif! Si vous faites un truc, meme nul, on vous dira toujours que c'est "good!", "awesome!", "great!"
L'expression que j'aime le plus c'est "Good job!" avec plein de points d'exclamation a la fin!!!!!!!. Et la, vous sentez votre ego se gonfler a bloc comme si vous veniez de gagner une medaille aux Jeux Olympiques! Les Americains disent "Good job!" pour tout et n'importe quoi : votre fille Lindsey Shannon Kimberly a joue les Picasso et a dessine au feutre indelebile sur tous les murs de votre salon "Good job!", vous venez de preparer une tarte aux pommes qui ressemble plus a un parpaing qu'autre chose "Good job!", votre fils Junior (je pensais que c'etait une blague le "Junior", mais non! Les fils portent le meme nom que leur papa suivi du Junior...) a lance trop fort la balle de baseball et vient de peter un carreau "Good job!". Faut surtout pas dire des trucs negatifs, ca ne se fait pas sur la planete US!
Ensuite on trouve des "great!", "Soooo great!", "It's a great day!", "you look gorgeous today!","very good!", "so nice!" "what a cutie!", "she's so sweet!" "you made a wonderful job!", "wow!", "you deserve it!" ," Enjoy!" etc. a toutes les sauces. Toujours une pensee positive!
D'ailleurs les petits Americains sont conditionnes depuis leur plus jeune age au positivisme: Miss Schtroumpfette a recu pour Noel une enieme peluche, une espece de gros chien qui quand on appuie dessus lui dit: "You are wonderful!" ou "You are my friend!" et la cerise sur le gateau : "I looove you!". Alors moi, quand j'ai le moral dans les chaussettes, je lui pique son toutou "You are wonderful!". Merci doggy, merci!
Et meme quand ca va mal, ca va bien "Everything is alright!", "Everything will be fine!" , "Everything's gonna be ok", les expressions ne manquent pas,et la,je ne sais pas pourquoi, mais meme si vous etes dans le caca jusqu'au cou, vous vous sentez tout de suite beaucoup mieux!
Par contre le truc qui m'enerve vraiment c'est l'excitation qui frise l'hysterie: quand les Americains sont vraiment "happy", ils vous le font savoir,croyez-moi! Et le pire c'est avec les enfants. Votre progeniture reussit un truc et la vous aurez toujours quelqu'un pour crier a deux centimetres de vos oreilles "Yeeeeeeeeeaaaaaahhhhhhh!!!!!!" en battant des mains comme une otarie sur son rocher. C'est juste l'HOR-REUR! (Ma belle-mere maitrise tres bien le "yeeeeeaaaaaahhhh"...... mais a 8 heures du mat ca met mes oreilles a rude epreuve...).
Quand les enfants vont a l'ecole, en France si j'ai bon souvenir, on nous dit: "Sois sage", "Travaille bien" "Ne fais pas de betises", "Ecoute bien la maitresse" des trucs de ce type je crois. Aux Etats-Unis on dit a son cherubin : " Have a good day!", "Have fun!" (amuse-toi bien), "Enjoy!". Vous voyez un petit peu la difference, hein? C'est l'incarnation de la pensee positive les States!
Et puis les autres trucs que j'aime, ce sont les petits mots affectueux: meme quelqu'un qui ne vous connait pas vous dira un petit truc sympa ou vous donnera un petit surnom affectueux: ainsi une connaissance m'a dit recemment "Bye Beautiful!" juste comme ca, pour le plaisir des oreilles. Sympa,non? La premiere fois que j'ai rencontre mon Beau-Pere j'ai eu le droit a "How are you Sweetheart?" et a "Hi Sweetie!". Evidemment meme des amis peuvent se donner des surnoms: Baby, Babe, Sweetie,Sweetheart,Honey (Hon),Cutie, Boo... Alors parfois c'est confus, et moi qui suis d'une nature jalouse, j'ai du prendre sur moi, croyez-moi! "Mais pourquoi elle t'appelle Honey celle-la?C'est qui d'abord cette fille?!" . Je vous laisse imaginer la scene de menage qui a suivi....
Mais les Americains ont aussi le chic pour rendre la vie plus facile. La ou je vis, on ne s'enerve pas. Voire pas du tout. Voire ca en devient presqu'agacant tellement les gens sont courtois et jamais enerves au Texas! Il semblerait qu'il n'y ait pas de stress ici. Ou alors s'il y en a , faut pas que ca se voit!On souhaiterait presque une grosse engueulade dans la rue histoire de mettre un peu de piment!
Bref, leurs maitres mots, ce sont "Relax!" (ca je l'entends au moins 4 fois par jour par Monsieur Cheri!), "Take it easy", "Take a rest!", "Chill out!" et autre "slow down". Alors du coup on se dit: "Bah ouais, pourquoi se stresser la vie?" C'est "cool" les States quand meme, non?